Your content goes here. Edit or remove this 

On a peu d’occasions de s’intéresser aux traducteurs, ces écrivains de l’ombre évoluant dans le sillage d’auteurs dont ils épousent la langue. Voué à l’effacement, l’exercice de la traduction inclut pourtant le style, l’interprétation, la personnalité de celui qui traduit. Uli Wittmann, traducteur en allemand de Le Clézio, de Maryse Condé, de nombre d’auteurs africains et français, dont sa compagne Noëlle Châtelet, appartient à cette confrérie discrète. Alors, quand pour la première fois il publie sous sa signature, au Mercure de France, un recueil de nouvelles écrites en français, ce pas franchi interpelle.

« Le crocodile blanc et autres hasards »  rassemble six nouvelles qui nous plongent dans un univers personnel en prise avec l’Afrique, et en particulier le Nigéria, Port Harcourt, les Ibos, des territoires familiers communs à l’auteur et à JMG Le Clézio, prix Nobel de littérature, qui en signe la préface. Avec une finesse d’esprit mâtinée d’une forme d’humour assez anglo-saxonne, ces nouvelles nous parlent d’étrangeté. Ce que le titre ici nomme hasard, avec une certaine distance laissant le champ libre à l’imaginaire. Elles nous font voyager aussi, du delta du Niger aux couloirs du métro parisien, et basculer comme par inadvertance de l’autre côté du miroir, du côté des pratiques magiques, des rêves prémonitoires, des portes qui s’ouvrent sur l’autre monde.

L’art du bref, propre à la nouvelle, s’allie ici à de subtiles références, littéraires ou personnelles. On croise, entre autres, apparaissant sur la fin de la dernière des six nouvelles « Le philtre d’amour », un personnage nommé Ulli Baier. Alter ego de l’auteur ? Pas tout à fait, puisque cet Ulli-là a joué, de ce côté-ci du miroir, un rôle déterminant dans la trajectoire professionnelle de l’auteur. Autant dire que ces nouvelles sont des textes à clé, truffés de références. Le lecteur peut y trouver les siennes, ou pas. « La vérité a plus de facettes qu’un diamant taillé », nous dit en préambule du recueil un certain Roten Rotenberg. Ne cherchez pas qui est cet auteur inconnu. Il est tout droit sorti de l’une des nouvelles inventées par Uli Wittmann. Une touche vertigineuse, comme un piège subtil tendu d’entrée de jeu, pour mieux vous désorienter.

Avec ce premier recueil, Uli Wittmann a obtenu le prix de la Société des Gens de Lettres / Christiane Baroche du premier recueil de nouvelles 2022. Il a été également finaliste du Prix Goncourt de la nouvelle 2022.

Le crocodile blanc et autres hasards. Uli Wittmann. Ed. Mercure de France. Préface de JMG Le Clézio.

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial